07 enero, 2008

Cine Español

Nunca me ha gustado el cine hablado en español, por la sencilla, absurda, vergonzosa e inconfesable razón, que me imagino viendo tardes de cine en el living de mi casa.

Las películas de Almodóvar, sí, son buenas, me gustan, más que nada porque es políticamente correcto que a uno le gusten, o tal vez porque de verdad me gustan. No lo se. Ni pretendo gastar tiempo en averiguarlo.

De igual forma rallé la papa con “Los Otros”, a pesar de tener de español sólo el director, y a pesar de que al principio de la película mi mami (QEPD) se mandó una frase de antología: "Esa pelicula yo la ví, al final estaban todos muertos". Bueno, mamá hay una sola y puta que se extraña a pesar de estos condoros inperdonables.

En fin. Pese a todo hay un director, que me sacan de quicio, creo que pocas veces he visto películas tan buenas, y eso que pongo en la balanza toda la gama idiomática.

Alex de la Iglesia. Todo el mundo conoce su ya clásico “Día de la Bestia”. De antología. Terror, risas y una trama perfectamente creíble sobre la llegada del anticristo. Tiene otras bastantes conocidas y que no se por qué extraña razón todavía no veo, como “Crimen Ferpecto”. Pero a la que me quiero referir aquí es a “La Habitación del niño”. Donde un matrimonio formado por Juan y Sonia se mudan con su pequeño bebé a la casa de sus sueños. Pero ruidos extraños en el intercomunicador que les permite vigilar el sueño del niño empiezan a perturbarles, sobre todo a Juan. ¿Está volviéndose paranoico, o un fantasma perverso vive en el cuarto del bebé?. Magistralmente catalogada como “cine para no dormir”. Hay que verla.

5 Comments:

Teresa Wilms Montt said...

Tú y tus trancas. Estás de patio, sabías?

Respecto a de la Iglesia, esa es la única peli decente de toda la serie, que se llama películas o cine para no dormir. El resto, te prometo que un bodrio.

Ah, y ya que estamos en esa, trata de ver El Laberinto del Fauno. Muy buena tb. Y Alatriste. UUUh, vas a morir con esa.

Aspacia de Mileto said...

Me niego a ver a Aragorn hablando español.Ridiculo, sí, lo sé.

El laberinto del Fauno sí, la vi. Pero mi tranca con el idioma no me dejó formarme una idea objetiva de la película. Me imaginaba (guardando las distancias entre los guiones) a la película ésta de C.S.Lewis (no me pdo acordar del nombre...grgrgrgrgr)doblada al español, en la Red, a las 5 PM

Penelope Glamour said...

Pucha, tus prejuicios un día no te van a dejar poner un pie afuera de tu cama por lo que te imaginas pasará en determinadas circunstancias. Y ahí te tendré que ir a visitar para siempre en las 4 paredes de tu pieza.

Lo de Aragorn hablando español no es tan descabellado. Lo triste es que te pierdes toda la peli por eso. Hasta es probable que te hubiera servido para tus clases, le dan duro al siglo de oro español y yada yada.

Sip, pero sabes? no es tan parecida a Crónicas de Narnia (esa era la peli?) y, de hecho, la película basada en el libro de CS Lewis era tan promedio, que el Laberinto del Fauno arrasaba sin asco. de repente, podrías probar poniendo las pelis y cambiándole el idioma. Quién sabe?

Anónimo said...

Comparto el "no gusto" por las peliculas en español, me gustan en el idioma original (generalmente ingles), subtituladas (ya q manejo solo ingles basico, sono chistoso) y eso. Pero el cine "para no dormir" no es el que mas me llama la atención.

Aspacia de Mileto said...

Sí, ya he probado con el cambio de idioma. No funciona, salvo que la quisiera escuchar en Portuguez.

Hola M. ¿Cómo van las clases de debate?